Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  768

Huic proxima est illa iuris regula, falsa demonstratione legatum non peremi, veluti si quis ita legaverit STICHUM SERVUM MEUM VERNAM DO LEGO:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valeria.9959 am 16.07.2018
Diesem steht jene Rechtsregel zur Seite, dass durch falsche Beschreibung ein Vermächtnis nicht aufgehoben wird, genauso wie wenn jemand so verfügt hätte: STICHUS, MEIN HAUSGEBORENER SKLAVE, ICH GEBE UND VERMACHE

von bela.e am 07.08.2020
Der nächste Rechtsgrundsatz besagt, dass eine unrichtige Beschreibung eine Vermächtnisübertragung nicht ungültig macht, beispielsweise wenn jemand ein Vermächtnis mit den Worten errichtet: Ich gebe und vermache meinen hausgeborenen Sklaven Stichus

Analyse der Wortformen

demonstratione
demonstratio: das Hinweisen auf etwas, Nachweis, clear proof
do
dare: geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
falsa
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
legatum
legatum: Legat, Legat, legacy
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legaverit
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lego
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
meum
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
peremi
perimere: ganz wegnehmen
proxima
proximus: der nächste
proximare: EN: come/draw near, approach
quis
quis: jemand, wer, was
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regula
regula: Latte, geringe Habe, Latte, Leiste, Lineal, straight edge (drawing)
servum
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
stichum
stichus: EN: common slave name
veluti
veluti: gleichwie, as if
vernam
verna: Haussklave
vernus: des Frühlings, vernal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum