Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  810

Ademptio legatorum, sive eodem testamento adimantur sive codicillis, firma est, sive contrariis verbis fiat ademptio, veluti si quod ita quis legaverit DO LEGO ita adimatur NON DO NON LEGO, sive non contrariis, id est aliis quibuscumque verbis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anni.m am 09.01.2015
Der Widerruf von Vermächtnissen, ob er im selben Testament oder in Kodizillen erfolgt, ist gültig, sei es durch entgegenstehende Worte, wie wenn jemand, was er mit ICH GEBE ICH VERMACHE so festgelegt hat, durch ICH GEBE NICHT ICH VERMACHE NICHT widerrufen wird, oder durch nicht entgegenstehende Worte, das heißt durch beliebige andere Worte.

von finja8877 am 15.10.2014
Der Widerruf von Vermächtnissen ist rechtlich wirksam, unabhängig davon, ob er im ursprünglichen Testament oder in späteren Zusätzen erfolgt. Der Widerruf kann entweder durch entgegengesetzte Formulierungen (wie die Änderung von ICH GEBE UND VERMACHE zu ICH GEBE UND VERMACHE NICHT) oder durch jede andere Art der Formulierung vorgenommen werden.

Analyse der Wortformen

Ademptio
ademptio: Wegnahme, Entziehung, removal, deprivation
adimantur
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
adimatur
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
codicillis
codicillus: kleiner Holzklotz, small log
contrariis
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
DO
dare: geben
eodem
eodem: ebendahin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
firma
firmare: befestigen
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
legatorum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legator: Erblasser, Erblasser
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legaverit
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
LEGO
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
NON
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quibuscumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
sive
sive: oder wenn ...
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
veluti
veluti: gleichwie, as if
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum