Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  809

Huiusmodi enim testatorum dispositiones valere, secta temporum meorum non patitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma.n am 31.08.2016
Die Sitten meiner Zeit erlauben nicht, dass solche Verfügungen der Erblasser gültig sind.

von aaliyah.842 am 19.03.2022
Testamentarische Verfügungen dieser Art zu vollziehen, erlaubt meine Zeit nicht.

Analyse der Wortformen

dispositiones
dispositio: planmäßige Anordnung
enim
enim: nämlich, denn
Huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
meorum
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
secta
secare: schneiden
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
testatorum
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator
testatus: EN: known on good evidence
valere
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum