Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (17)  ›  809

Huiusmodi enim testatorum dispositiones valere, secta temporum meorum non patitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dispositiones
dispositio: planmäßige Anordnung
enim
enim: nämlich, denn
meorum
meus: mein
Huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
secta
secare: schneiden
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
testatorum
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator, EN: testator
testatus: EN: known on good evidence
valere
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum