Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  738

Et ideo quod defuncto debetur potest alicui legari, ut actiones suas heres legatario praestet, nisi exegerit vivus testator pecuniam:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ewa.z am 12.11.2019
Und daher kann das, was einer verstorbenen Person geschuldet wird, jemandem vermacht werden, sodass der Erbe seine Ansprüche an den Vermächtnisnehmer abtritt, es sei denn, der lebende Erblasser hat das Geld bereits eingezogen.

von emanuel925 am 07.03.2020
Daher kann eine einem Verstorbenen geschuldete Schuld in einem Testament einem Erben vermacht werden, wodurch der Erbe das Recht zur Geltendmachung dieser Forderung an den Begünstigten übertragen kann, es sei denn, der Erblasser hat das Geld zu Lebzeiten bereits eingezogen.

Analyse der Wortformen

actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
alicui
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
debetur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
defuncto
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased
Et
et: und, auch, und auch
exegerit
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
ideo
ideo: dafür, deswegen
legari
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatario
legatarius: im Testament bedacht
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praestet
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vivus
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum