Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  657

Sicut autem nuda voluntate extraneus heres fit, ita et contraria destinatione statim ab hereditate repellitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arian.y am 08.05.2014
Wie jemand durch bloßen Willen ein fremder Erbe wird, so wird er auch durch gegenteilige Absicht sofort von der Erbschaft ausgeschlossen.

von catharina.903 am 11.05.2017
Wie jemand allein durch Wahl zum Erben wird, so kann er auch durch eine Sinnesänderung sofort von der Erbschaft ausgeschlossen werden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
contraria
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
destinatione
destinatio: EN: designation (of end), specification/design
et
et: und, auch, und auch
extraneus
extraneus: außen befindlich, auswärtig, auswendig, äußere, äußerlich, äussere, äusserlich, extraneous, foreign
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hereditate
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
nuda
nudare: plündern, berauben, entkleiden, strip
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
repellitur
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
Sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum