Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  619

Sive iure hereditario sive iure legati vel fideicommissi, vel si mortis causa ei quarta donata fuerit, vel inter vivos in his tantummodo casibus, quorum nostra constitutio mentionem facit, vel aliis modis qui constitutionibus continentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louise.871 am 28.05.2016
Sei es durch Erbrechte, Vermächtnisrechte oder Treuhandvermögen, oder wenn ihnen ein Viertel als Schenkung von Todes wegen zugesprochen wurde, oder durch Lebzeitübertragungen ausschließlich in den Fällen, die unsere Gesetzgebung erwähnt, oder durch andere in den Rechtsvorschriften vorgesehene Mittel.

von magnus.863 am 15.08.2022
Sei es kraft Erbrechts, sei es kraft Vermächtnisses oder Treuhandschaft, oder wenn ihm ein Viertel wegen des Todes geschenkt wurde, oder unter Lebenden nur in jenen Fällen, deren unsere Verfassung Erwähnung tut, oder auf anderen in den Verfassungen enthaltenen Wegen.

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
constitutio
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
constitutionibus
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
continentur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
continari: EN: encounter, meet with
donata
donare: schenken, gewähren, anbieten
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fideicommissi
fideicommissum: Fideikommiß
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hereditario
hereditarius: erbschaftlich, erblich
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iure
ius: Recht, Pflicht, Eid
ius: Recht, Pflicht, Eid
iure: mit Recht, rechtmäßig
iure: mit Recht, rechtmäßig
legati
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
mentionem
mentio: Erinnerung, Erwähnung, making mention
modis
modus: Art (und Weise)
mortis
mors: Tod
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quarta
quattuor: vier
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
sive
sive: oder wenn ...
sive: oder wenn ...
tantummodo
tantummodo: EN: only, merely
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vivos
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum