Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  567

Vel singulis autem liberis vel qui eorum novissimus impubes morietur, substitui potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mio.r am 22.07.2018
Entweder für einzelne Kinder oder für denjenigen, der als Letzter als Minderjähriger stirbt, kann eine Substitution erfolgen.

von luana.d am 31.10.2016
Ein Ersatzerbe kann entweder für einzelne Kinder oder für dasjenige Kind ernannt werden, das als letztes vor Erreichen der Volljährigkeit stirbt.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
impubes
impubes: die Kinder, under age, youthful
impubis: unerwachsen, under age, youthful
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
morietur
mori: sterben
moriri: sterben
novissimus
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
substitui
substituere: etw. darunter stellen
Vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum