Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (10)  ›  488

Heredes instituere permissum est tam liberos homines quam servos tam proprios quam alienos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alienos
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Heredes
heres: Erbe, EN: heir/heiress
homines
homo: Mann, Mensch, Person
instituere
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
permissum
permissus: Erlaubnis, EN: permission, authorization
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
proprios
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
servos
servus: Diener, Sklave
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum