Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  334

Item per homines liberos et servos alienos, quos bona fide possidemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christian8875 am 25.11.2019
Gleichermaßen durch freie Menschen und fremde Sklaven, die wir in gutem Glauben besitzen.

von cataleya.e am 12.12.2017
Auch durch freie Personen und fremde Sklaven, die wir in gutem Glauben besitzen.

Analyse der Wortformen

alienos
alienus: fremd, ausländisch, fremdartig, einem anderen gehörig, nicht zugehörig, abgeneigt, feindlich, ungünstig, Fremder, Ausländer
bona
bona: Güter, Besitz, Vermögen, Habe, Segen, Vorteile
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
bonum: Gut, Vorteil, Nutzen, Wohltat, Segen, Vermögen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fide
fides: Treue, Glaube, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Versprechen, Zusicherung
fidere: vertrauen, sich verlassen auf, Zuversicht haben, zutrauen
fidus: treu, zuverlässig, vertrauenswürdig, sicher, gewiss, ergeben
homines
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
liberos
liber: frei, unabhängig, ungehindert, offen, ehrlich, Buch, Schrift, Werk, Kinder, Nachkommen
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
possidemus
possidere: besitzen, innehaben, beherrschen, im Besitz haben, sich bemächtigen
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
servos
servus: Sklave, Diener, Knecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum