Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (10)  ›  484

Mater vel avus maternus necesse non habent liberos suos aut heredes instituere aut exheredare, sed possunt eos omittere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
avus
avus: Großvater
exheredare
exheredare: enterben
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
heredes
heres: Erbe, EN: heir/heiress
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
instituere
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
Mater
mater: Mutter
maternus
maternus: mütterlich, EN: maternal, motherly, of a mother
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
non
non: nicht, nein, keineswegs
omittere
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sed
sed: sondern, aber
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum