Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  476

Itaque heredes instituendi vel exheredandi sunt secundum ea quae de naturalibus euimus:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenik866 am 15.12.2014
Demnach müssen Erben gemäß unserer vorherigen Ausführungen über biologische Kinder entweder eingesetzt oder von der Erbfolge ausgeschlossen werden:

von alicia.s am 26.09.2021
Daher müssen Erben gemäß den Dingen, die wir über natürliche Erbfolgen besprochen haben, eingesetzt oder enterbt werden.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
heredes
heres: Erbe
instituendi
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
exheredandi
exheredare: enterben
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
de
de: über, von ... herab, von
naturalibus
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
euimus
eare: gehen, marschieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum