Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  469

Ut ecce si quis filium et ex eo nepotem neptemve in potestate habeat, quia filius gradu praecedit, is solus iura sui heredis habet, quamvis nepos quoque et neptis ex eo in eadem potestate sunt:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mara.n am 25.06.2017
Zum Beispiel, wenn jemand sowohl einen Sohn als auch durch diesen Sohn einen Enkel oder eine Enkelin unter seiner Gewalt hat, hat aufgrund der näheren Generation des Sohnes allein dieser die Rechte des unmittelbaren Erben, auch wenn der Enkel und die Enkelin ebenfalls unter derselben Gewalt stehen:

von kristina.912 am 02.07.2017
Wenn zum Beispiel jemand einen Sohn und von ihm einen Enkel oder eine Enkelin in seiner Gewalt hat, da der Sohn im Rang voransteht, hat er allein die Rechte eines Erben kraft Abstammung, obwohl der Enkel und auch die Enkelin von ihm in derselben Gewalt sind:

Analyse der Wortformen

eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
gradu
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
heredis
heres: Erbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
nepos
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
nepotem
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
neptis
neptis: Enkelin, Nichte
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
praecedit
praecedere: übertreffen, vorangehen, vorgehen
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quia
quia: weil
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
si
si: wenn, ob, falls
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum