Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  396

Sed neque heres scriptus neque is qui in potestate eius est, neque pater eius, qui habet eum in potestate, neque fratres, qui in eiusdem patris potestate sunt, testes adhiberi possunt, quia totum hoc negotium quod agitur testamenti ordinandi gratia, creditur hodie inter heredem et testatorem agi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine.c am 24.12.2022
Weder der eingesetzte Erbe noch jemand, der in seiner Gewalt steht, noch sein Vater, der die Gewalt über ihn hat, noch seine Brüder, die in der Gewalt desselben Vaters stehen, können als Zeugen dienen, da heutzutage der gesamte Vorgang der Testamentserrichtung als ein Rechtsgeschäft zwischen dem Erben und dem Erblasser angesehen wird.

von lino912 am 21.03.2021
Weder der schriftliche Erbe noch derjenige, der in seiner Gewalt steht, noch sein Vater, der ihn in seiner Gewalt hat, noch die Brüder, die in der Gewalt desselben Vaters stehen, können als Zeugen herangezogen werden, da heute angenommen wird, dass das gesamte Geschäft, das zur Errichtung eines Testaments durchgeführt wird, zwischen dem Erben und dem Erblasser stattfindet.

Analyse der Wortformen

agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agi
acus: Nadel, Haarnadel
adhiberi
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
creditur
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fratres
frater: Bruder
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ordinandi
ordinare: ordnen
pater
pater: Vater
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scriptus
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich
Sed
sed: sondern, aber
testamenti
testamentum: Testament, letzter Wille
testatorem
testator: Testator
testes
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum