Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  342

Ideoque statuimus, ut parens pro tertia bonorum parte dominii, quam retinere poterat, dimidiam non dominii rerum, sed ususfructus retineat:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ruby.912 am 10.10.2020
Daher bestimmen wir, dass der Elternteil anstelle des vormals erlaubten Drittels des Eigentums nunmehr nur das Recht zur Nutzung und zum Genuss der Hälfte des Gutes behält, ohne jedoch das vollständige Eigentumsrecht zu besitzen:

von caroline.f am 20.09.2018
Daher legen wir fest, dass der Elternteil anstelle des dritten Teils des Eigentums, den er hätte behalten können, nicht die Hälfte des Eigentumsrechts, sondern die Hälfte des Nießbrauchs behalten soll:

Analyse der Wortformen

bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
dimidiam
dimidia: Hälfte, halb
dimidius: halb
dominii
dominium: Eigentum, Herrschaft, dominion
Ideoque
ideo: dafür, deswegen
non
non: nicht, nein, keineswegs
parens
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parte
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Ideoque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
retinere
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
sed
sed: sondern, aber
statuimus
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum