Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  203

Vel ut patiatur eum tignum in parietem immittere vel stillicidium habere:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alicia.8818 am 09.11.2023
Entweder ihm zu gestatten, einen Balken in die Wand einzufügen oder Abwasserrechte zu haben:

von tea828 am 02.04.2024
Entweder dass ihm erlaubt wird, einen Balken in die Wand einzufügen oder ein Dachtraufrecht zu haben:

Analyse der Wortformen

eum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
habere
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
immittere
immittere: hineinschicken, hineinlassen, hineinwerfen, hineinschleudern, einfügen, einführen, loslassen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
parietem
paries: Wand, Mauer, Hauswand, Trennwand
patiatur
pati: leiden, erdulden, ertragen, dulden, zulassen, gestatten, erleiden
stillicidium
stillicidium: das Herabfallen von Tropfen, das Tropfen, Dachrinne, Traufe
tignum
tignum: Balken, Sparren, Bauholz, Holzstück, Stammholz
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum