Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (4)  ›  165

Hoc amplius interdum et in incertam personam collocata voluntas domini transfert rei proprietatem:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, EN: greater number (than), EN: greater (w/indef. subject, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
collocata
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
et
et: und, auch, und auch
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incertam
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
personam
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
proprietatem
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum, EN: quality
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
transfert
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
voluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum