Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  160

Nihil autem interest, utrum ipse dominus tradat alicui rem, an voluntate eius alius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carla.834 am 05.02.2021
Es macht keinen Unterschied, ob der Eigentümer etwas persönlich übergibt oder jemand anderes dies mit seiner Erlaubnis tut.

von milena.959 am 19.10.2016
Es spielt keine Rolle, ob der Herr selbst die Sache jemandem übergibt oder ein anderer dies mit seinem Willen tut.

Analyse der Wortformen

alicui
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
alius
alius: der eine, ein anderer
an
an: etwa, ob, oder
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Nihil
nihil: nichts
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tradat
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum