Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  141

Partus vero ancillae in fructu non est, itaque ad dominum proprietatis pertinet:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anne951 am 27.08.2014
Ein Kind, das von einer Sklavin geboren wird, gilt nicht als Gewinn, sondern gehört dem Eigentümer.

von bruno.z am 09.07.2024
Der Nachwuchs einer Sklavin gilt nicht als Frucht, daher steht er dem Eigentümer der Liegenschaft zu

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ancillae
ancilla: Magd, Dienerin, Diener
ancillae: Magd
dominum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fructu
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
partus
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
proprietatis
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum