Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  053

An, partus ancillae sitne in fructu habendus, disseretur inter principes civitatis, p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine.919 am 09.10.2018
Ob der Nachwuchs einer Sklavin als Frucht zu betrachten sei, wird unter den Führern der Gemeinschaft erörtert werden, p.

von ela.871 am 02.10.2014
Ob der Nachwuchs einer Sklavin als Vermögenswert zu betrachten ist, wird von den führenden Autoritäten der Stadt erörtert werden.

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
ancillae
ancilla: Magd, Dienerin, Diener
ancillae: Magd
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
disseretur
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
fructu
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
habendus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
partus
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum