Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I) (9)  ›  424

Item tria onera tutelae non affectatae vel curae praestant vacationem, quamdiu administrantur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

administrantur
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
affectatae
affectare: trachten nach, EN: aim at, desire, aspire, try, lay claim to
affectatus: affektiert, geziert, EN: studied, artificial, affected
curae
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
non
non: nicht, nein, keineswegs
onera
onerare: beladen, belasten, aufladen
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
praestant
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quamdiu
quamdiu: solange, wie lange, EN: for how long?, EN: for the preceding period until
tria
tres: drei
tutelae
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
vacationem
vacatio: Freistellung, Befreiung, Freisein, Ablösung, Umherschweifen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum