Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I) (9)  ›  401

Quibus constitutionibus et illud exprimitur, ut, nisi caveant tutores vel curatores, pignoribus captis coerceantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

captis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
caveant
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
coerceantur
coercere: in Schranken halten
constitutionibus
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, EN: constitution/disposition/structure/character, EN: ordinance, decree, decision
curatores
curator: Wärter, Verwalter, EN: manager, superintendent, supervisor, overseer
et
et: und, auch, und auch
exprimitur
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
pignoribus
pignus: Pfand, EN: pledge (security for debt), hostage, mortgage
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum