Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  401

Quibus constitutionibus et illud exprimitur, ut, nisi caveant tutores vel curatores, pignoribus captis coerceantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luci.8928 am 29.09.2016
In diesen Verfassungen wird auch festgelegt, dass Vormünder oder Kuratoren, sofern sie keine Sicherheit leisten, durch Pfändung zur Rechenschaft gezogen werden.

von anni9885 am 05.02.2018
Diese Gesetze bestimmen auch, dass Vormünder und Treuhänder ihr Vermögen als Sicherheit gepfändet wird, wenn sie keine Sicherheit stellen.

Analyse der Wortformen

captis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
caveant
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
coerceantur
coercere: in Schranken halten
constitutionibus
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
curatores
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
et
et: und, auch, und auch
exprimitur
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
pignoribus
pignus: Pfand, hostage, mortgage
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, defender
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum