Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  402

Neque autem praefectus urbis neque praetor neque praeses provinciae neque quis alius cui tutores dandi ius est, hac actione tenebitur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic.v am 05.02.2017
Weder der Stadtpräfekt noch der Prätor noch der Provinzstatthalter noch sonst jemand, dem das Recht zusteht, Vormünder zu ernennen, wird durch diese Handlung haftbar gemacht:

von malou8899 am 03.09.2023
Weder der Stadtpräfekt, der Prätor, der Provinzgouverneur noch sonst jemand, der das Recht hat, Vormünder zu ernennen, wird durch diese Rechtshandlung haftbar gemacht:

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
alius
alius: der eine, ein anderer
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
dandi
dare: geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
praefectus
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
praeses
praeses: schützend, schützend
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
tenebitur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, defender
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum