Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  352

Cum igitur pupillorum pupillarumque tutores negotia gerunt, post pubertatem tutelae iudicio rationem reddunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannah.946 am 27.10.2018
Wenn daher die Vormünder von männlichen und weiblichen Mündeln Geschäfte führen, legen sie nach der Pubertät Rechenschaft in einem Vormundschaftsgerichtsverfahren ab.

Analyse der Wortformen

gerunt
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
negotia
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
pubertatem
pubertas: Geschlechtsreife
pupillorum
pupillus: Waisenknabe, ward
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reddunt
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
tutelae
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, defender

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum