Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I) (7)  ›  347

Sed ex his legibus pupillis tutores desierunt dari, posteaquam primo consules pupillis utriusque sexus tutores ex inquisitione dare coeperunt, deinde praetores ex constitutionibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

coeperunt
coepere: anfangen, beginnen
constitutionibus
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, EN: constitution/disposition/structure/character, EN: ordinance, decree, decision
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
dari
dare: geben
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
desierunt
desinere: ablassen, aufhören
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
inquisitione
inquisitio: das Aufsuchen, EN: search, hunting out
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
posteaquam
posteaquam: nachdem
praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pupillis
pupilla: verwaistes Mädchen, die Pupille, EN: orphan girl, ward, minor, EN: pupil of the eye
pupillus: Waisenknabe, EN: orphan, ward
Sed
sed: sondern, aber
sexus
sexus: Geschlecht, natürliches Geschlecht
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum