Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  251

Quia hi qui ab hostibus capti sunt si reversi fuerint, omnia pristina iura recipiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dennis.876 am 18.09.2016
Diejenigen, die von Feinden gefangen wurden, erlangen bei ihrer Rückkehr alle früheren Rechte wieder.

von helena8841 am 03.09.2015
Personen, die von Feinden gefangen genommen wurden, erlangen alle ihre ursprünglichen Rechte wieder, wenn sie heimkehren.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
capti
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captum: Fang
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
iura
ius: Recht, Pflicht, Eid
iurare: schwören
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
pristina
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, oldtime, original
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quia
quia: weil
recipiunt
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
reversi
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
si
si: wenn, ob, falls
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum