Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  419

Qui si reversi fuerint, recipiunt onus tutelae nec anni habent vacationem, ut Papinianus responsorum libro quinto scripsit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lynn9879 am 31.10.2016
Wenn diese Personen zurückkehren, müssen sie ihre Vormundschaftspflichten wieder aufnehmen und erhalten keine einjährige Auszeit, wie Papinian in seinem fünften Buch der Rechtsauskünfte schrieb:

von tyler834 am 12.03.2014
Diejenigen, die zurückgekehrt sind, übernehmen die Last der Vormundschaft und haben kein Jahr der Befreiung, wie Papinianus im fünften Buch seiner Rechtsgutachten schrieb:

Analyse der Wortformen

anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
anni: Jahre (Plural von annus)
fuerint
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
habent
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
libro
liber: frei, unabhängig, ungehindert, offen, ehrlich, Buch, Schrift, Werk, Kinder, Nachkommen
librare: abwägen, ausgleichen, das Gleichgewicht halten, schwingen, schleudern, werfen, zielen
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
onus
onus: Last, Bürde, Gewicht, Ladung, Fracht, Mühe, Beschwerde, Verantwortlichkeit
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quinto
quinque: fünf
quintus: fünfte, Quintus (römischer Vorname)
recipiunt
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, empfangen, wiederbekommen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, sich zurückziehen, sich begeben
responsorum
responsum: Antwort, Bescheid, Erwiderung, Gutachten, Rechtsgutachten
responsor: Antwortender, Befragter, Beklagter
respondere: antworten, erwidern, entsprechen, übereinstimmen, haften für
reversi
reverti: zurückkehren, umkehren, sich zurückwenden, sich wieder zuwenden
scripsit
scribere: schreiben, verfassen, entwerfen, zeichnen, schildern, beschreiben
si
si: wenn, falls, sofern, ob
tutelae
tutela: Schutz, Obhut, Vormundschaft, Aufsicht, Fürsorge
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vacationem
vacatio: Freistellung, Befreiung, Freisein, Urlaub, Ferien, Muße, Abwesenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum