Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  232

Et quidem servi quemadmodum potestate liberantur, ex his intellegere possumus quae de servis manumittendis superius euimas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonio938 am 25.03.2019
Und zwar können wir verstehen, wie Sklaven von der Gewalt eines Herrn befreit werden, aus dem, was wir zuvor über die Freilassung von Sklaven dargelegt haben.

von aileen.n am 02.12.2019
Und in der Tat können wir aus diesen Dingen verstehen, wie Sklaven von der Macht befreit werden, wie wir zuvor über die Freilassung von Sklaven erklärt haben.

Analyse der Wortformen

de
de: über, von ... herab, von
Et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
intellegere
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
liberantur
liberare: befreien, erlösen, freilassen
manumittendis
manumittere: freilassen
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
servi
serere: säen, zusammenfügen
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servi
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
superius
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum