Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  165

Sed si qua per adoptionem soror tibi esse coeperit, quamdiu quidem constat adoptio sane inter te et eam nuptiae consistere non possunt:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alice917 am 26.07.2023
Wenn aber eine Frau durch Adoption dir zur Schwester geworden ist, solange die Adoption besteht, können wahrhaftig keine Ehehandlungen zwischen euch stattfinden:

von liam.q am 01.04.2016
Wenn jedoch jemand durch Adoption zu deiner Schwester wird, kannst du sie nicht heiraten, solange die Adoption gültig bleibt:

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
per
per: durch, hindurch, aus
adoptionem
adoptio: Adoption eines Kindes
soror
soror: Schwester
tibi
tibi: dir
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
coeperit
coepere: anfangen, beginnen
quamdiu
quamdiu: solange, wie lange
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
adoptio
adoptio: Adoption eines Kindes
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
te
te: dich
et
et: und, auch, und auch
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nuptiae
nuptia: Hochzeit, Heirat
consistere
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum