Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  159

Inter eas enim personas quae parentum liberorumve locum inter se optinent nuptiae contrahi non possunt, veluti inter patrem et filiam vel avum et neptem vel matrem et filium vel aviam et nepotem et usque ad infinitum:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von denis.q am 08.08.2022
Zwischen Personen, die die Stellung von Eltern oder Kindern zueinander innehaben, können keine Ehen geschlossen werden, wie etwa zwischen Vater und Tochter, Großvater und Enkelin, Mutter und Sohn, Großmutter und Enkel und so weiter bis ins Unendliche:

von alexander.904 am 28.10.2020
Die Ehe ist zwischen Personen, die in einem Eltern-Kind-Verhältnis stehen, nicht möglich, beispielsweise zwischen Vater und Tochter, Großvater und Enkelin, Mutter und Sohn oder Großmutter und Enkel, und dies erstreckt sich unbegrenzt durch alle Generationen:

Analyse der Wortformen

Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
personas
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
parentum
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
optinent
optinere: festhalten
nuptiae
nuptia: Hochzeit, Heirat
contrahi
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
veluti
veluti: gleichwie, as if
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
et
et: und, auch, und auch
filiam
filia: Tochter, Kind, Mädchen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
avum
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
et
et: und, auch, und auch
neptem
neptis: Enkelin, Nichte
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
matrem
mater: Mutter
et
et: und, auch, und auch
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
aviam
avia: Großmutter
avius: abgelegen, auf Abwegen, unfrequented, remote
et
et: und, auch, und auch
nepotem
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
et
et: und, auch, und auch
usque
usque: bis, in einem fort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
infinitum
infinitus: unbegrenzt, endlos, unlimited, endless

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum