Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (Proemium)  ›  008

Cumque hoc Deo propitio peractum est, Triboniano, viro magnifico, magistro et ex quaestore sacri palatii nostri, nec non Theophilo et Dorotheo, viris illustribus, antecessoribus, quorum omnium sollertiam et legum scientiam et circa nostras iussiones fidem iam ex multis rerum argumentis accepimus, convocatis, specialiter mandavimus ut nostra auctoritate nostrisque suasionibus componant Institutiones:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliyah8921 am 10.09.2014
Und als dies mit Gottes Gunst vollendet war, wurden Tribonianus, der erhabene Mann, Meister und ehemaliger Quästor unseres heiligen Palastes, sowie Theophilus und Dorotheus, erlauchte Männer, Professoren, deren Geschick und Rechtskenntnisse und Treue zu unseren Befehlen wir bereits aus vielen Beweisen der Dinge empfangen haben, herbeigerufen; wir befahlen ihnen ausdrücklich, kraft unserer Autorität und unserer Überzeugungen die Institutionen zu verfassen:

von lea.843 am 30.06.2019
Nachdem dieses Werk mit Gottes Segen vollendet war, beriefen wir Tribonian, den ausgezeichneten Meister und ehemaligen Schatzmeister unseres kaiserlichen Palastes, zusammen mit Theophilus und Dorotheus, den hervorragenden Professoren. Wir hatten bereits zahlreiche Beweise für ihre Rechtskenntnisse, ihr Wissen und ihre Treue zu unseren Befehlen gesehen. Wir beauftragten sie ausdrücklich, unter unserer Autorität und Anleitung die Institutionen zu verfassen:

Analyse der Wortformen

accepimus
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen81
antecessoribus
antecessor: Vorläufer, Vorgänger im Amt, predecessor9
antecessor: Vorläufer, Vorgänger im Amt, predecessor9
antecessor: Vorläufer, Vorgänger im Amt, predecessor9
argumentis
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema9
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema9
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema81
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung3
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung3
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung81
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of81
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of3
circare: EN: traverse1
componant
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen81
convocatis
convocare: zusammenrufen, einberufen, versammeln1
convocare: zusammenrufen, einberufen, versammeln9
convocare: zusammenrufen, einberufen, versammeln81
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...81
deo
deus: Gott9
deus: Gott9
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein81
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein81
et
et: und, auch, und auch81
et: und, auch, und auch81
et: und, auch, und auch81
et: und, auch, und auch81
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf81
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf81
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube81
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube81
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses3
hic: hier, dieser, diese, dieses9
hic: hier, dieser, diese, dieses27
hic: hier, dieser, diese, dieses3
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits81
ire: laufen, gehen, schreiten1
illustribus
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)9
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)9
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)9
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)9
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)9
institutiones
institutio: Einrichtung, Einleitung, Anleitung3
institutio: Einrichtung, Einleitung, Anleitung3
institutio: Einrichtung, Einleitung, Anleitung81
iussiones
jussio: EN: order, command3
jussio: EN: order, command3
jussio: EN: order, command81
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung81
magistro
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter9
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter9
magnifico
magnificare: hochschätzen1
magnificus: großartig, prächtig, herrlich9
magnificus: großartig, prächtig, herrlich9
magnificus: großartig, prächtig, herrlich9
magnificus: großartig, prächtig, herrlich9
mandavimus
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben81
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum3
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum3
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum3
multae: viele Frauen3
multae: viele Frauen3
multae: viele Frauen3
multi: Menge, Vielzahl9
multi: Menge, Vielzahl9
multi: Menge, Vielzahl9
multum: Vieles9
multum: Vieles9
multum: Vieles9
multus: zahlreich, viel9
multus: zahlreich, viel9
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht81
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht3
non
non: nicht, nein, keineswegs81
non: nicht, nein, keineswegs1
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats1
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)3
noster: unser, unsere Leute (Pl.)3
noster: unser, unsere Leute (Pl.)81
noster: unser, unsere Leute (Pl.)3
noster: unser, unsere Leute (Pl.)3
noster: unser, unsere Leute (Pl.)3
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)81
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)27
noster: unser, unsere Leute (Pl.)3
noster: unser, unsere Leute (Pl.)3
noster: unser, unsere Leute (Pl.)3
noster: unser, unsere Leute (Pl.)27
noster: unser, unsere Leute (Pl.)27
noster: unser, unsere Leute (Pl.)3
noster: unser, unsere Leute (Pl.)3
noster: unser, unsere Leute (Pl.)3
nostrisque
noster: unser, unsere Leute (Pl.)3
noster: unser, unsere Leute (Pl.)3
noster: unser, unsere Leute (Pl.)3
noster: unser, unsere Leute (Pl.)9
noster: unser, unsere Leute (Pl.)9
que: und81
omnium
omne: alles3
omnis: alles, ganz, jeder81
omnis: alles, ganz, jeder3
palatii
palatium: Palatin (Hügel)81
palatium: Palatin (Hügel)3
peractum
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen81
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen3
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen3
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen3
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen1
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen1
propitio
propitiare: EN: propitiate, render favorable, win over1
propitius: geneigt, wohlgesonnen, well-disposed, propitious9
propitius: geneigt, wohlgesonnen, well-disposed, propitious9
propitius: geneigt, wohlgesonnen, well-disposed, propitious9
propitius: geneigt, wohlgesonnen, well-disposed, propitious9
quaestore
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter3
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter3
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter81
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)81
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)3
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit81
sacri
sacer: geweiht, heilig27
sacer: geweiht, heilig27
sacer: geweiht, heilig3
sacer: geweiht, heilig3
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer27
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer3
scientiam
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis81
sollertiam
sollertia: Kunstfertigkeit, cleverness81
specialiter
specialiter: EN: specifically81
suasionibus
asio: EN: little horned owl1
asio: EN: little horned owl1
asio: EN: little horned owl1
suadere: empfehlen, raten, anraten9
suadere: empfehlen, raten, anraten9
suadere: empfehlen, raten, anraten9
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu81
viris
vir: Mann9
vir: Mann9
vir: Mann9
virum: Schleim, Gift, Virus3
virum: Schleim, Gift, Virus3
virum: Schleim, Gift, Virus3
virus: Gift, Schleim1
virus: Gift, Schleim1
virus: Gift, Schleim1
vis: Stärke, Gewalt, Kraft1
vis: Stärke, Gewalt, Kraft1
viro
vir: Mann9
vir: Mann9
virum: Schleim, Gift, Virus3
virum: Schleim, Gift, Virus3
virus: Gift, Schleim1
virus: Gift, Schleim1

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum