Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (8)  ›  358

Quo insuper conlocata erat alternis materies inter scapos et transversarium traiecta e chelon s et anconibus firmiiter inclusa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alternis
alternis: EN: alternately
alternus: gegenseitig, abwechselnd, EN: alternate, one after the/every other, by turns, successive
anconibus
ancon: EN: projecting arm/crosspiece
conlocata
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
firmiiter
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
inclusa
includere: einschließen, verhaften, einsperren
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, EN: above, on top, EN: above, on top
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
firmiiter
iter: Reise, Weg, Marsch
materies
materies: Stoff, Material
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
scapos
scapus: Stiel, EN: stem/stalk of a plant
traiecta
traicere: hinüberschießen
trajectum: EN: Utrecht, city in Holland
traiectus: Überfahrt, EN: crossing, passage
trajicere: EN: transfer
transversarium
transversarium: EN: cross beam, cross piece (of timber)
transversarius: Quer..., EN: transverse

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum