Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  272

Adicitur autem ad mediam latitudinem, quantum est prope foramen factum in descriptione, latitudine et crassitudine foraminis v, altitudo parte iiii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.d am 08.09.2018
Es wird zur mittleren Breite hinzugefügt, so viel wie nahe der in der Beschreibung gemachten Öffnung liegt, mit einer Breite und Dicke der Öffnung von 5, Höhe teilweise 4.

von franziska.829 am 27.05.2020
Zur mittleren Breite wird die gleiche Menge hinzugefügt, die sich in der Nähe der in der Zeichnung gezeigten Öffnung befindet, wobei die Breite und Dicke der Öffnung 5 Einheiten und die Höhe 4 Teile beträgt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Adicitur
adicere: hinzufügen, erhöhen
altitudo
altitudo: Höhe, Tiefe
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
crassitudine
crassitudo: Dicke, Dichtheit
descriptione
descriptio: Zeichnung, Beschreibung, Abschrift, Schilderung, Entwurf, Abbildung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
foramen
foramen: Loch, aperture
foraminis
foramen: Loch, aperture
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latitudine
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
latitudinem
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
v
V: 5, fünf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum