Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  268

In qua parte autem est curvatura, in quibus procurrunt cacumina angulorum, et foramina convertuntur, et contractura latitudinis redeat introrsus sexta parte, foramen autem oblongius sit tanto, quantam epizygis habet crassitudinem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aileen.m am 29.09.2015
In jenem Teil, in dem eine Krümmung vorhanden ist, in dem die Spitzen der Winkel vorragen, und die Löcher gedreht werden, und die Verengung der Breite sich um ein Sechstel nach innen zurückzieht, soll das Loch derart länglich sein, wie dick die Epizygis ist.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
curvatura
curvare: EN: bend/arch, make curved/bent
curvatura: Krümmung, Bogen, curved shape/outline/part
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
procurrunt
procurrere: hevorragen
cacumina
cacumen: Spitze, peak, summit
cacuminare: spitzen
angulorum
angulus: Ecke, der Winkel, apex
et
et: und, auch, und auch
foramina
foramen: Loch, aperture
convertuntur
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
et
et: und, auch, und auch
contractura
contractura: EN: contracture, narrowing of columns towards the top, tapering
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
latitudinis
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
redeat
redire: zurückkehren, zurückgehen
introrsus
introrsus: EN: within, inside, to within, inwards, inwardly, internally
sexta
sex: sechs
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
foramen
foramen: Loch, aperture
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
oblongius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
ob: wegen, aus
oblongus: länglich
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
quantam
quantus: wie groß
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
crassitudinem
crassitudo: Dicke, Dichtheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum