Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  205

Transfertur nunc cogitatio scripturae ad rationem non inutilem sed summa sollertia a maioribus traditam, qua in via raeda sedentes vel mari navigantes scire possimus, quot milia numero itineris fecerimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra.v am 02.02.2018
Die Betrachtung der Aufzeichnung wird nun auf eine Methode übertragen, die nicht nutzlos, sondern von unseren Vorfahren mit höchster Geschicklichkeit überliefert wurde, durch welche wir, im Wagen sitzend oder auf See segelnd, in der Lage sein werden zu wissen, wie viele Tausend an Reisewegen wir zurückgelegt haben.

von leni842 am 12.09.2016
Wenden wir nun unsere Aufmerksamkeit auf eine nützliche Technik, die unsere Vorfahren geschickt an uns weitergegeben haben, die es uns erlaubt zu berechnen, wie viele Meilen wir während einer Kutschenfahrt oder einer Seereise zurückgelegt haben.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cogitatio
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, meditation, reflection
fecerimus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inutilem
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
itineris
iter: Reise, Weg, Marsch
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
navigantes
navigare: segeln, steuern, fahren
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
possimus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quot
quot: wie viele
raeda
raeda: vierrädriger Wagen
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
scripturae
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptura: das Zeichnen
sed
sed: sondern, aber
sedentes
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sollertia
sollers: kunstfertig, geschickt, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
sollertia: Kunstfertigkeit, cleverness
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
traditam
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
Transfertur
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum