Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  157

Ita quod loci describuntur lineae, quae sunt in longitudinem spectantes, facient decusationes et in decusationibus finita puncta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alma871 am 29.09.2016
Auf diese Weise werden Linien, die sich in der Länge erstreckend im Raum gezogen werden, Schnittpunkte erzeugen, und an diesen Schnittpunkten werden spezifische Punkte entstehen.

von juna.872 am 08.07.2024
So werden Linien beschrieben, die sich der Länge nach erstrecken, Schnittpunkte bilden und an diesen Schnittpunkten endliche Punkte erzeugen.

Analyse der Wortformen

decusationes
decusatio: EN: intersection/crossing (of lines)
decusationibus
decusatio: EN: intersection/crossing (of lines)
describuntur
describere: aufzeichnen, beschreiben
et
et: und, auch, und auch
facient
facere: tun, machen, handeln, herstellen
finita
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
lineae
linea: Linie, Kante, Richtschnur, die Linie, Leiste, line (plumb/fishing)
lineus: linnen
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
longitudinem
longitudo: Länge
puncta
pungere: stechen
punctum: Stich, Punkt
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
spectantes
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum