Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  157

Ita quod loci describuntur lineae, quae sunt in longitudinem spectantes, facient decusationes et in decusationibus finita puncta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alma871 am 29.09.2016
Auf diese Weise werden Linien, die sich in der Länge erstreckend im Raum gezogen werden, Schnittpunkte erzeugen, und an diesen Schnittpunkten werden spezifische Punkte entstehen.

von juna.872 am 08.07.2024
So werden Linien beschrieben, die sich der Länge nach erstrecken, Schnittpunkte bilden und an diesen Schnittpunkten endliche Punkte erzeugen.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
describuntur
describere: aufzeichnen, beschreiben
lineae
linea: Linie, Kante, Richtschnur, die Linie, Leiste, line (plumb/fishing)
lineus: linnen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
longitudinem
longitudo: Länge
spectantes
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
facient
facere: tun, machen, handeln, herstellen
decusationes
decusatio: EN: intersection/crossing (of lines)
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
decusationibus
decusatio: EN: intersection/crossing (of lines)
finita
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
puncta
pungere: stechen
punctum: Stich, Punkt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum