Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  154

In capitibus circino dividentur circumitiones eorum tetrantibus et octantibus in partes octo, eaeque lineae ita conlocentur, ut plano posito tigno utriusque capitis ad libellam lineae inter se respondeant, et quam magna pars sit octava circinationis tigni, tam magna spatia decidantur in longitudinem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tim9829 am 27.09.2013
Teilen Sie mit einem Zirkel den Umfang an beiden Enden in acht gleiche Teile mit Vierteln und Achteln. Platzieren Sie diese Linien dann so, dass sie beim flach gelegten Balken an beiden Enden beim Überprüfen mit der Wasserwaage übereinstimmen. Der Abstand zwischen den Markierungen entlang der Länge des Balkens sollte einem Achtel seines Umfangs entsprechen.

von shayenne.922 am 29.12.2019
An den Enden sollen die Umfänge mit einem Zirkel in Viertel und Achtel, also in acht Teile, geteilt werden, und diese Linien sollen so platziert werden, dass bei flach positioniertem Balken an beiden Enden die Linien zur Wasserwaage einander entsprechen, und so groß wie der achte Teil der Kreismessung des Balkens ist, sollen ebenso große Abstände in der Länge abgemessen werden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
capitibus
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
capitis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
circinationis
circinatio: EN: circular line/form
circino
circinare: EN: bend/make circular/round
circinus: Zirkel
circumitiones
circumitio: EN: going round, revolution
conlocentur
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
decidantur
decidere: fallen, herabfallen
dividentur
dividere: teilen, trennen
eaeque
eare: gehen, marschieren
equus: Pferd, Gespann
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
libellam
libella: kleine Münze, plumbline
lineae
linea: Linie, Kante, Richtschnur, die Linie, Leiste, line (plumb/fishing)
lineus: linnen
longitudinem
longitudo: Länge
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
octantibus
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
oct:
octava
octo: acht
octo
octo: acht
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
plano
planum: Fläche, eben, flach
planus: flach, eben, Landstreicher
posito
ponere: setzen, legen, stellen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
respondeant
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
spatia
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
tam
tam: so, so sehr
tetrantibus
tetrans: EN: quarter
tigni
tignum: Baumstamm, Bauholz (Stück), Holzblock, Balken, Pfahl
tigno
tignum: Baumstamm, Bauholz (Stück), Holzblock, Balken, Pfahl
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum