Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (4)  ›  154

In capitibus circino dividentur circumitiones eorum tetrantibus et octantibus in partes octo, eaeque lineae ita conlocentur, ut plano posito tigno utriusque capitis ad libellam lineae inter se respondeant, et quam magna pars sit octava circinationis tigni, tam magna spatia decidantur in longitudinem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
octantibus
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
capitis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitum: EN: fodder for cattle
capitibus
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
circino
circinare: EN: bend/make circular/round
circinationis
circinatio: EN: circular line/form
circino
circinus: Zirkel, EN: pair of compasses
circumitiones
circumitio: EN: going round, EN: rotation, revolution
conlocentur
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
decidantur
decidere: fallen, herabfallen
dividentur
dividere: teilen, trennen
eaeque
eare: gehen, marschieren
equus: Pferd, Gespann
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eaeque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
libellam
libella: kleine Münze, EN: small silver coin, plumbline
lineae
linea: Linie, Kante, Richtschnur, die Linie, Leiste, EN: string, line (plumb/fishing)
lineus: linnen, EN: made of flax or linen
longitudinem
longitudo: Länge, EN: length, EN: longitude
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
octo
octo: acht, EN: eight
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
plano
planum: Fläche, eben, flach, EN: plan (drawing)
planus: flach, eben, Landstreicher
posito
ponere: setzen, legen, stellen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
respondeant
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
spatia
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
tam
tam: so, so sehr
tetrantibus
tetrans: EN: quarter
tigno
tignum: Baumstamm, Bauholz (Stück), Holzblock, Balken, Pfahl
utriusque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utriusque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum