Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  122

Mediae enim partes phalangarum, quibus lora tetraphororum invehuntur, clavis sunt finitae, nec labuntur in unam partem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von timo.c am 13.11.2022
Die mittleren Teile der Stangen, an denen die Riemen der Viererträger befestigt sind, werden durch Pflöcke begrenzt und gleiten nicht zur Seite.

von kaan.849 am 07.01.2021
Die mittleren Abschnitte der TrageStangen sind mit Pflöcken versehen, an denen die Riemen der Viermann-Träger befestigt sind, wodurch ein Verrutschen nach beiden Seiten verhindert wird.

Analyse der Wortformen

Mediae
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
enim
enim: nämlich, denn
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
phalangarum
phalanga: Walze, Rolle
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
lora
lorum: Riemen, Lederriemen, thong
invehuntur
invehere: heranführen
clavis
clava: Keule, knotiger Stock, Briefstab, cudgel
clavus: Nagel, Holznagel, Metallnagel, wart, tumor, excrescence, spike, rivet
claves: EN: door-key
clavis: Schlüssel, Schloss
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
finitae
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
labuntur
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum