Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  031

Quibus non est credendum, sed quibus regionibus et terris, non lacunis, ea signa nascuntur, non sata, sed naturaliter per se procreata, ibi est quaerenda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fritz952 am 28.11.2013
Welche Dinge nicht zu glauben sind, sondern in welchen Regionen und Ländern, nicht in Teichen, jene Zeichen geboren werden, nicht gesät, sondern von Natur aus durch sich selbst hervorgebracht, dort muss gesucht werden.

von samuel.u am 06.02.2019
Wir sollten diesen Dingen nicht vertrauen, sondern nach Zeichen suchen, wo sie natürlich in Regionen und Ländern erscheinen, nicht in Teichen - Zeichen, die nicht gepflanzt, sondern von selbst spontan gewachsen sind.

Analyse der Wortformen

credendum
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
ea
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lacunis
lacuna: Loch, Ausfall, Mangel
nascuntur
nasci: entstehen, geboren werden
naturaliter
naturaliter: EN: naturally, normally
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
procreata
procreare: erzeugen, zeugen, sich fortpflanzen, gebären
quaerenda
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regionibus
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
sata
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
sed
sed: sondern, aber
sata
serere: säen, zusammenfügen
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
terris
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum