Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII) (4)  ›  166

Ea habet ancones in capitibus extremis aequali modo perfectos inque regulae capitibus ad normam coagmentatos, et inter regulam et ancones a cardinibus conpacta transversaria, quae habent lineas ad perpendiculum recte descriptas pendentiaque ex regula perpendicula in singulis partibus singula, quae, cum regula est conlocata, ea quae tangent aeque ac pariter lineas descriptionis, indicant libratam conlocationem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequali
aequalis: gleichaltrig, gleich, Altersgenosse, gleich hoch, gleichförmig, gleichmäßig, gleichstehend, Zeitgenosse, EN: equal, similar, EN: com
aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
ancones
ancon: EN: projecting arm/crosspiece
capitibus
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cardinibus
cardo: Türangel, Wendepunkt, EN: hinge, EN: hinge
coagmentatos
coagmentare: einfügen, EN: join/fasten together, connect
conlocata
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
conlocationem
conlocatio: EN: placing/siting (together)
conpacta
conpacisci: EN: make an agreement/arrangement/compact
conpactum: EN: agreement/compact
conpactus: EN: joined/fastened together, united
conpingere: EN: join/fix/attach, EN: disguise, cover, paint over
singulis
culus: Hintern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
descriptas
describere: aufzeichnen, beschreiben
descriptionis
descriptio: Zeichnung, Beschreibung, Abschrift, Schilderung, Entwurf, Abbildung, EN: description/descriptive story
descriptas
descriptus: geordnet, EN: organized, arranged
Ea
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
extremis
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste, EN: rear (pl.)
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicant
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libratam
librare: EN: balance,swing
lineas
linea: Linie, Kante, Richtschnur, die Linie, Leiste, EN: string, line (plumb/fishing)
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lineus: linnen, EN: made of flax or linen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
normam
norma: Richtschnur, Maßstab, Regel, EN: carpenter's square
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
pendentiaque
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
perfectos
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
perpendiculum
perpendiculum: Bleilot, EN: plummet
pendentiaque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
regulae
regula: Latte, geringe Habe, Latte, Leiste, Lineal, EN: ruler, straight edge (drawing)
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
tangent
tangere: berühren, anrühren
transversaria
transversarium: EN: cross beam, cross piece (of timber)
transversarius: Quer..., EN: transverse
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum