Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  152

Ex his autem rebus sunt nonnulla, quae ego per me perspexi, cetera in libris graecis scripta inveni, quorum scriptorum hi sunt auctores: theophrastos, timaeus, posidonios, hegesias, herodotus, aristides, metrodorus, qui magna vigilantia et inf nito studio iocorum proprietates, aquarum virtutes ab inclinatione caelique regionum qualitates ita esse distributas scriptis dedicaverunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmin.826 am 09.08.2021
Unter diesen Gegenständen habe ich persönlich einige Dinge untersucht, während ich den Rest in griechischen Büchern vorgefunden habe. Die Autoren dieser Schriften sind: Theophrastus, Timaeus, Posidonius, Hegesias, Herodotus, Aristides und Metrodorus. Diese Schriftsteller haben durch ihren großen Fleiß und ihre grenzenlose Hingabe in ihren Werken dokumentiert, wie die Eigenschaften von Orten, die Beschaffenheit der Gewässer und die Qualitäten verschiedener Regionen entsprechend ihrem Klima und ihrer geografischen Lage verteilt sind.

von nele838 am 07.01.2017
Von diesen Angelegenheiten gibt es einige Dinge, die ich selbst untersucht habe, den Rest fand ich in griechischen Büchern, deren Verfasser folgende sind: Theophrastos, Timaeus, Posidonios, Hegesias, Herodotus, Aristides, Metrodorus, die mit großer Wachsamkeit und unendlichem Eifer die Eigenschaften der Orte, die Tugenden der Gewässer und aufgrund der Neigung des Himmels und der Beschaffenheit der Regionen, so verteilt, in Schriften festgehalten haben.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aquarum
aqua: Wasser
aquarum: Gewässer
aristides
aristis: EN: vegetable
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
caelique
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
que: und
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
dedicaverunt
dedicare: widmen, weihen, einweihen
distributas
distribuere: verteilen, einteilen
ego
ego: ich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
graecis
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclinatione
inclinatio: Neigung, Neigen, tendency, inclination
inveni
invenire: erfinden, entdecken, finden
iocorum
iocus: Spaß, Scherz
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
me
me: mich
nonnulla
nonnullus: einige, mancher, ein paar
per
per: durch, hindurch, aus
perspexi
perspicere: durchschauen, erkennen
proprietates
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qualitates
qualitas: Beschaffenheit, essential/distinguishing quality/characteristic
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
regionum
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptis
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptorum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vigilantia
vigilans: wachend, vigilant, alert
vigilantia: Wachsamkeit, Wachsamkeit, alertness
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben
virtutes
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum