Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  109

Has autem varietates regionibus et locis inclinatio mundi et solis impetus propius aut longius cursum faciendo tales efficit terrae umorisque qualitates nec solum in his rebus, sed etiam in pecoribus et armentis haec non ita similiter efficerentur, nisi proprietates singularum terrarum in generibus ad solis potestatem temperarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tom.942 am 23.07.2019
Die Neigung der Erde und der Einfluss der Sonne erzeugen diese regionalen und lokalen Variationen, indem sie einen Weg verfolgen, der sie näher oder ferner bringt und dabei die Eigenschaften von Boden und Feuchtigkeit beeinflusst. Dieser Einfluss erstreckt sich über diese Faktoren hinaus - er würde auch Nutztiere und Herden unterschiedlich beeinflussen, wenn die Eigenschaften jeder Region nicht natürlich in Relation zur Sonnenkraft ausgeglichen wären.

von ariana.r am 01.12.2018
Diese Variationen in Regionen und Orten erzeugt die Neigung der Welt und die Kraft der Sonne, indem sie ihren Lauf näher oder ferner macht, solche Eigenschaften von Erde und Feuchtigkeit, und nicht nur in diesen Dingen, sondern auch bei Vieh und Herden würden diese Dinge nicht so ähnlich hervorgebracht, wenn die Eigenschaften einzelner Länder in ihren Arten nicht der Macht der Sonne angepasst wären.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
armentis
armenta: EN: herd (of cattle)
armentum: Großvieh, Rind
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cursum
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
efficerentur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
efficit
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
faciendo
facere: tun, machen, handeln, herstellen
generibus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
Has
hic: hier, dieser, diese, dieses
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclinatio
inclinatio: Neigung, Neigen, tendency, inclination
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pecoribus
pecus: Vieh, Schaf
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
propius
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propior: näher, näherer
proprietates
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum
qualitates
qualitas: Beschaffenheit, essential/distinguishing quality/characteristic
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
regionibus
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
sed
sed: sondern, aber
similiter
similiter: EN: similarly
singularum
singularis: einzigartig, einzeln
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tales
talis: so, so beschaffen, ein solcher
temperarentur
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
terrae
terra: Land, Erde
terrarum
terra: Land, Erde
umorisque
que: und
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
varietates
varietas: Buntheit, difference

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum