Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII) (2)  ›  063

Coaxationibus factis, si erit, filex, si non, palea substernatur, uti materies ab calcis vitiis defendatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
calcis
calcis: Ferse, Kalk, EN: lead vial/bottle/jar
calcus: EN: small weight
calx: Ferse, Kalkstein, Ferse, Kalk, EN: heel, EN: limestone, lime, EN: lead vial/bottle/jar
Coaxationibus
coaxatio: EN: floor-boards, floor-planking
defendatur
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
filex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
materies
materies: Stoff, Material
non
non: nicht, nein, keineswegs
palea
palea: Spreu, EN: chaff, husk
si
si: wenn, ob, falls
substernatur
substernere: unterstreuen, unterbreiten, unterlegen, darbieten, preisgeben
vitiis
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum