Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  062

Namque de cerro aut fago seu farno nullus ad vestutatem potest permanere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elin.k am 29.08.2024
Denn nichts aus Eichen-, Buchen- oder Eschenholz kann lange Zeit überdauern.

von lene.t am 10.03.2017
Denn von Cerrus oder Fagus oder Farnus vermag nichts bis ins hohe Alter zu bestehen.

Analyse der Wortformen

Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
de
de: über, von ... herab, von
cerro
gerro: Possenreißer
cerrus: EN: Turkey oak (Quercus cerris), mossy-cup oak of southern Europe (OED)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
fago
fagus: Buche, Buchenholz
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
permanere
permanare: eindringen, einfließen, durchfließen
permanere: verbleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum