Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII) (2)  ›  062

Namque de cerro aut fago seu farno nullus ad vestutatem potest permanere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cerro
gerro: Possenreißer, EN: term of opprobrium/disgrace/reproach, EN: term of opprobrium/disgrace/reproach
cerrus: EN: Turkey oak (Quercus cerris), mossy-cup oak of southern Europe (OED)
de
de: über, von ... herab, von
fago
fagus: Buche, Buchenholz, EN: beech tree
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
permanere
permanare: eindringen, einfließen, durchfließen
permanere: verbleiben
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum