Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  210

Cum e candore color mutatus fuerit eritque alter, tollatur lamna ab igni, et sic refrigeratum restituatur in pristinum colorem; sine vitio esse propabit; sin autem permanserit nigro colore, significabit se esse vitiatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander.t am 13.11.2024
Wenn sich die Farbe von der Helligkeit verändert haben wird und anders sein wird, soll die Platte vom Feuer genommen werden, und nachdem sie so abgekühlt ist, soll sie in ihre ursprüngliche Farbe zurückversetzt werden; sie wird sich als fehlerlos erweisen; wenn sie jedoch in schwarzer Farbe verbleibt, wird sie sich als fehlerhaft zu erkennen geben.

von mathea9922 am 08.06.2014
Wenn sich die Farbe von hell zu einer anderen Nuance verändert, nehmen Sie die Metallplatte vom Feuer, und sobald sie abgekühlt ist, sollte sie ihre ursprüngliche Farbe zurückgewinnen; dies beweist, dass sie unbeschädigt ist. Bleibt sie jedoch schwarz, deutet dies darauf hin, dass sie fehlerhaft ist.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
candore
candor: glänzendweiße Farbe
color
colare: klären, filtrieren, filtern
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
color: Farbe, Färbung, Anstrich
colorem
colorare: färben, anmalen, beschönigen, bräunen
colos: EN: color
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
igni
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lamna
lamna: EN: plate
mutatus
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
nigro
niger: schwarz, dunkel
nigrare: EN: be black
permanserit
permanere: verbleiben
pristinum
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, oldtime, original
eritque
que: und
refrigeratum
refrigerare: abkühlen
restituatur
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
significabit
significare: Zeichen geben
sin
sin: wenn aber
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tollatur
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
vitio
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum