Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  080

Sed ea habent in refectionibus molestiam magnam, quod circa parietes stillicidia defluentia, continent fistulae, quae non celeriter recipiunt ex canalibus aquam defluentem itaque redundantes restagnant, et intestinum et parietes in eis generibus aedificiorum corrumpunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lionel955 am 23.08.2023
Aber diese Dinge bereiten bei Reparaturen große Schwierigkeiten, weil um die Wände herum die fallenden Wassertropfen, die die Rohre enthalten, die das fließende Wasser aus den Kanälen nicht schnell ableiten, daher übergelaufen zurückfluten und die innere Struktur und Wände in diesen Bautypen zerstören.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
refectionibus
refectio: Wiederherstellung, Besserung
molestiam
molestia: Beschwerlichkeit, Last
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
parietes
paries: Wand, Mauer
stillicidia
stillicidium: der herabfallende Tropfen
defluentia
defluere: herabfließen, herabschwimmen, herabsinken, ausgehen, verschwinden
continent
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
fistulae
fistula: Röhre, Pfeife
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
celeriter
celeriter: schnell, zügig
recipiunt
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
canalibus
canale: EN: channel/canal/conduit
canalis: Röhre, Rinne
aquam
aqua: Wasser
defluentem
defluere: herabfließen, herabschwimmen, herabsinken, ausgehen, verschwinden
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
redundantes
redundare: überfließen
restagnant
restagnare: überfließen
et
et: und, auch, und auch
intestinum
intestina: EN: intestines
intestinus: der innere, innerlich
et
et: und, auch, und auch
parietes
paries: Wand, Mauer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
generibus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
aedificiorum
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
corrumpunt
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum