Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  034

Haec autem ex natura rerum sunt animadvertenda et consideranda atque etiam ex membris corporibusque gentium observanda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanis.919 am 18.10.2014
Diese Beobachtungen müssen sowohl aus der Natur der Dinge als auch aus den physischen Eigenschaften verschiedener Völker vorgenommen werden.

von connor.908 am 23.02.2015
Diese Dinge müssen zudem aus der Natur der Dinge bemerkt und bedacht werden und auch aus den Gliedern und Körpern der Völker beobachtet werden.

Analyse der Wortformen

animadvertenda
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
consideranda
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
corporibusque
corpus: Körper, Leib
que: und
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
membris
membrum: Körperteil, Glied
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
observanda
observare: beobachten, beachten
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum