Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  027

Haec autem ita erunt recte disposita, si primo animadversum fuerit, quibus regionibus aut quibus inclinationibus mundi constituantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nael.h am 27.11.2015
Diese Dinge werden nur dann richtig angeordnet sein, wenn zunächst festgestellt wird, in welchen Regionen sie sich befinden oder wie sie in Bezug auf die Welt ausgerichtet sind.

von anastasija.k am 21.12.2014
Diese Dinge werden sodann richtig angeordnet sein, wenn zunächst beobachtet worden ist, in welchen Regionen oder mit weclhen Neigungen der Welt sie begründet werden.

Analyse der Wortformen

animadversum
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
constituantur
constituere: beschließen, festlegen
disposita
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
inclinationibus
inclinatio: Neigung, Neigen, tendency, inclination
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
regionibus
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum