Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  202

Cum in his rebus animadversum fuerit, uti ea diligentia in his adhibeatur, non minus etiam observandum est, uti omnes structurae perpendiculo respondeant neque habeant in ulla parte proclinationes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict.856 am 02.09.2023
Nachdem diese Angelegenheiten sorgfältig geprüft und mit gebührender Aufmerksamkeit behandelt worden sind, ist es ebenso wichtig sicherzustellen, dass alle Strukturen vollkommen lotrecht sind und sich nicht in irgendeiner Richtung neigen.

von annie901 am 16.08.2020
Wenn der Aufmerksamkeit in diesen Angelegenheiten Rechnung getragen worden ist, sodass Sorgfalt in diesen Dingen angewendet werden kann, muss ebenso beachtet werden, dass alle Strukturen dem Lot entsprechen und in keinem Teil Neigungen aufweisen.

Analyse der Wortformen

adhibeatur
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
animadversum
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diligentia
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit
diligere: lieben, hochachten, achten
ea
eare: gehen, marschieren
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
proclinationes
ion: Isis
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
observandum
observare: beobachten, beachten
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
perpendiculo
perpendiculum: Bleilot
proclinationes
proclinare: etw. vorwärts beugen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
respondeant
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
structurae
structura: Aufbau, der Aufbau, die Struktur, construction
struere: aufschichten
ulla
ullus: irgendein
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum