Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  207

Praeterea introrsus contra terrenum coniuncta muro serratim struantur, uti singuli dentes ab muro tantum distent, quanta altitudo futura erit substructionis; crassitudines autem habeant dentium structurae uti muri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lara.g am 08.10.2020
Darüber hinaus sind an der Innenseite zum Erdwerk hin gezackte Strebepfeiler an die Mauer anzubauen, wobei jeder Vorsprung vom Mauerwerk um eine Distanz abstehen soll, die der geplanten Höhe des Fundaments entspricht. Diese Strebepfeiler sollen die gleiche Dicke wie die Mauer selbst aufweisen.

von clara.826 am 07.02.2019
Darüber hinaus sollen sie nach innen gegen das Erdwerk gezackt an die Mauer angebaut werden, so dass die einzelnen Zähne vom Mauer um so viel abstehen, wie die Höhe der Unterstruktur sein wird; zudem sollen die Strukturen der Zähne Dicken aufweisen, die denen des Mauers entsprechen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
altitudo
altitudo: Höhe, Tiefe
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
coniuncta
coniungere: vereinigen, verbinden
conjunctum: EN: connected word/proposition
coniunctus: verbunden
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
crassitudines
crassitudo: Dicke, Dichtheit
dentes
dens: Zahn
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
dentium
dens: Zahn
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
distent
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futura
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
introrsus
introrsus: EN: within, inside, to within, inwards, inwardly, internally
muri
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
muro
murus: Mauer, Stadtmauer
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
quanta
quantus: wie groß
serratim
ratis: Floß, Schiff
ser:
serra: Säge
singuli
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
struantur
struere: aufschichten
structurae
structura: Aufbau, der Aufbau, die Struktur, construction
struere: aufschichten
substructionis
substructio: Unterbau, substructure
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
terrenum
terrenus: erdig, aus Erde, irden, irdisch, earthly
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum