Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  206

Deinde in frontibus anterides, sive erismae sunt, una struantur, eaeque inter se distent tanto spatio, quanta altitudo substructionis est futura, crassitudine eadem, qua substructio; procurrat autem ab imo, pro quam crassitudo constituta fuerit substructionis, deinde contrahatur gradatim, ita uti summam habeat prominentiam, quanta operis est crassitudo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofie907 am 30.11.2022
Konstruieren Sie als Nächstes Strebepfeiler an der Vorderseite, und platzieren Sie diese in einem Abstand, der der geplanten Höhe des Fundaments entspricht. Gestalten Sie sie so dick wie das Fundament selbst. An der Basis sollten sie um die gleiche Distanz wie die Dicke des Fundaments hervortreten und dann nach oben hin allmählich schmaler werden, sodass sie an der Spitze nur so weit hervorragen wie die Dicke der Hauptkonstruktion.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
altitudo
altitudo: Höhe, Tiefe
anterides
anteris: EN: prop, support, pillar
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
constituta
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
contrahatur
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
gradatim
gradatim: schrittweise, by degrees
crassitudine
crassitudo: Dicke, Dichtheit
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
distent
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
eaeque
eare: gehen, marschieren
equus: Pferd, Gespann
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
frontibus
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
futura
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eaeque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eaeque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
operis
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
procurrat
procurrere: hevorragen
prominentiam
prominentia: der Vorsprung
qua
qua: wo, wohin
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quanta
quantus: wie groß
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sive
sive: oder wenn ...
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
struantur
struere: aufschichten
substructionis
substructio: Unterbau, substructure
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum